Μενού Κλείσιμο

ΔΙΑΙΡΕΜΕΝΕΣ ΜΝΗΜΕΣ 1940-1950. Aνάμεσα στην Iστορία και το Bίωμα // DIVIDED MEMORIES 1940-1950. The distance between history and experience.

4 Δεκεμβρίου 2016 – 23 Απριλίου 2017

Η έκθεση με τίτλο Διαιρεμένες Μνήμες 1940-1950. Ανάμεσα στην ιστορία και το βίωμα, υπήρξε μια πρωτοβουλία του Goethe-Institut Thessaloniki και συνδιοργανώθηκε με το Εβραϊκό Μουσείο Θεσσαλονίκης, το Μακεδονικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης της Θεσσαλονίκης και το Deutsches Historisches Museum του Βερολίνου.

Γνώμονάς της ήταν η πολιτιστική και εικαστική πραγματικότητα και οι διάφορες εκφράσεις της κατά την περίοδο της Κατοχής και του Εμφυλίου Πολέμου στην Ελλάδα. Μέσα από έργα πνευματικών ανθρώπων και καλλιτεχνών η έκθεση έφερε αντιμέτωπες τις αφηγήσεις με τις κυρίαρχες ιδεολογικές αναπαραστάσεις σημειώνοντας ταυτόχρονα και σημαντικά ιστορικά θέματα τα οποία παραμένουν εκκρεμή, όπως η μετάλλαξη της ελληνικής κοινωνίας μέσα και από την περίπτωση των Εβραίων της Θεσσαλονίκης. Εστιάζοντας στη συνθετότητα της ιστορίας και τις διαφοροποιήσεις των βιωμάτων και της μνήμης, η έκθεση επιχείρησε να φωτίσει  πτυχές της διαπραγμάτευσης της μνήμης, της γνώσης και της ιστορίας στην ευρωπαϊκή πραγματικότητα της περιόδου αυτής.

Μέρος της ερευνητικής προσπάθειας επικεντρώθηκε στη Θεσσαλονίκη, με την ιδιαιτερότητα της γεωπολιτικής της θέσης, της προπολεμικής κοσμοπολίτικης κοινωνίας της, της βιομηχανικής υπόστασης της οικονομίας της και την ιστορία του Ολοκαυτώματος των Εβραίων κατοίκων της.

Η επιλογή των εκθεμάτων, ως προς τη συμβολή του Μακεδονικού Μουσείου Σύγχρονης Τέχνης,  κάλυψε ένα ευρύ φάσμα έργων (ζωγραφική, σχέδια, χαρακτική, φωτογραφία, γλυπτική, αφίσες, γελοιογραφία, βίντεο, φιλμς, λευκώματα), τεκμηρίων (έγγραφα ιδιωτικών και δημόσιων αρχείων, εκδόσεις, αντικείμενα, επιστολές, ντοκιμαντέρ) και εκφράσεων (λογοτεχνικά κείμενα, μαρτυρίες κτλ), τόσο ως άμεσες μαρτυρίες και συμμετοχή στα γεγονότα, όσο και ως διαφοροποιημένες αφηγήσεις μέσα στο χρόνο.

Η συμβολή του Εβραϊκού Μουσείου περιέλαβε ανέκδοτα ιστορικά τεκμήρια (έγγραφα, φωτογραφίες, μαρτυρίες), σε τέσσερα μέρη: ξεκινώντας στο πρώτο μέρος από τη δεκαετία του 1930 και τις δημογραφικές και γεωγραφικές αλλαγές που επηρέασαν τον εβραϊκό πληθυσμό της Θεσσαλονίκης και καταλήγοντας στο τέταρτο μέρος με φωτογραφίες επιζώντων και συνεντεύξεις από εβραίους της Θεσσαλονίκης, η ενότητα αυτή κάλυψε με μια πληθώρα τεκμηρίων, ένα ευρύ φάσμα γεγονότων που έλαβαν χώρα κατά τη γερμανική κατοχή τόσο παρουσία της Εβραϊκής κοινότητας (θνησιμότητα, λιμός,  καταναγκαστική εργασία, αποδόμηση του εβραϊκού νεκροταφείου, οριοθέτηση των γκέτο) όσο και μετά τον εκτοπισμό της στα στρατόπεδα του θανάτου (λεηλασία των εβραϊκών περιουσιών καθώς και τη «διαγραφή» των εβραίων από τα τοπικά μητρώα, κ.λ.π.)

 

ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ

Oργάνωση έκθεσης: Goethe-Institut Thessaloniki

Συνδιοργανωτές: Μακεδονικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης, Εβραϊκό Μουσείο Θεσσαλονίκης, Deutsches Historisches Museum (Βερολίνο)

Για το Goethe-Institut Thessaloniki
Επικεφαλής έργου: Peter Panes, Goethe-Institut Thessaloniki,
Συντονισμός: Άρης Καλόγηρος, Goethe-Institut Thessaloniki
Μεταφράσεις: Καίτη Στεφανάκη, Doris Wille, Γεώργιος Κεφαλίδης, Renate Lenger-Σιδηροπούλου
Επιστημονική σύμβουλος: Monika Flacke (Deutsches Historisches Museum, Βερολίνο)
Για το Εβραϊκό Μουσείο Θεσσαλονίκης
Επιμελητής: Δρ. Ευάγγελος Χεκίμογλου
Βοηθός του επιμελητή: Ηλιάνα Ερρέρα, ιστορικός ΕΜΘ
Επίκουροι επιμελητές: Νίκος Βαλασιάδης, αρχαιολόγος, , Λούση Ναχμία, φιλόλογος ΕΜΘ, Μύριαμ Σαδικάριο, παιδαγωγός ΕΜΘ, Κλαίρη Τσακίρη, ιστορικός, Ελευθερία Ξυλά, ιστορικός
Επιστημονικοί σύμβουλοι: Δρ. Γιώργος Παπάγγελος, καθηγητής Α.Π.Θ., Δρ. Βλάσης Βλασίδης, επίκουρος καθηγητής ΠΑ.ΜΑΚ., Δρ. Αναστασία Βαλαβανίδου, αρχιτέκτων- μουσειολόγος, Ζανέτ Μπατίνου, διευθύντρια ΕΜΕ, Έρικα Περαχιά, κοινωνιολόγος, ΕΜΘ, Αλέγρα Φρανσές, δασκάλα Εβραϊκού Σχολείου
Τεχνική παραγωγή video φιλμς άνω ορόφου: Ντάνι Ιωσαφάτ
Video Animation Αρχιτεκτονικής:
Ιδέα:  Δρ Αναστασία Βαλαβανίδου, αρχιτέκτων μουσειολόγος
Υλοποίηση: Παναγιώτης Τριανταφυλλίδης, animator
Συνεργάτρια: Δώρα Νάνη, αρχιτέκτων
Καλλιτεχνική επιμέλεια: HyBrazil
Για το Μακεδονικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης
Επιμελητές: Ντένης Ζαχαρόπουλος, Θούλη Μισιρλόγλου
Βοηθοί επιμελητών: Ελένη Βασδέκη, Miguel Fernández Belmonte
Επιστημονικός σύμβουλος: Λουκιανός Χασιώτης, επίκουρος καθηγητής Νεότερης & Σύγχρονης Ιστορίας, Α.Π.Θ.
Οργάνωση μεταφοράς & ασφάλισης έργων | Επικοινωνία: Κατερίνα Σύρογλου
Εκπαιδευτικά προγράμματα: Χριστίνα Μαβίνη, Βίλλυ Πολυζούλη
Γραμματεία: Γιάννα Μαντζαρλή
Λογιστήριο: Χάρης Θεοδωρίδης, Ευτυχία Πετρίδου
Ανάρτηση έργων:Περικλής Γαλανός
Τεχνική οργάνωση: Στέλιος Θεοδωρίδης
Εποπτεία χώρων: Κατερίνα Κελέκη, Αναστασία Κέλτσου, Παντελής Ραμαντάνης
Καθαριότητα: Γιάννα Σταματιάδου
Μεταφορά έργων: Move Art
Ασφάλιση έργων: Nταλιάνη ΕΠΕ – Καραβίας Μεσίτες & Σύμβουλοι Ασφαλίσεων
Παραγωγή video φιλμς: Στάθης Μιχαηλίδης
Oπτική επικοινωνία: MALVI, Παναγιώτης Μεταλληνός, Παντελής Τουτουνόπουλος
Εκτυπώσεις: Whalegraphics
Ψηφιοποιήσεις και ψηφιακές εκτυπώσεις: Colour Consulting Group
Η έκθεση υλοποιήθηκε με χρηματοδότηση του «Ελληνογερμανικού Ταμείου για το Μέλλον»
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIVIDED MEMORIES 1940-1950. The distance between history and experience.

7 December 2016 – 26 February 2017

The exhibition entitled Divided Memories 1940-1950, The distance between history and experience was a collaboration of the Deutsches Historisches Museum of Berlin, the Goethe Institut of Thessaloniki, the Macedonian Museum of Contemporary Art and the Jewish Museum of Thessaloniki.

The exhibition focused on the cultural and artistic reality and its different expressions during the Occupation and the Civil War in Greece.  In this context, the exhibition emerged the complexity of history and the differences of experiences and memory, as expressed through the cultural and artistic discourse. In this way, it inevitably dealt with both the emotional dimension of the experiences of the people, and with the hard-headed standardizing of ideologies, attempting to establish a dialogue among examples from the artistic and cultural production with works and documents from public and private historical archives.

The selection of the exhibits covered a wide range of works, documents and expressions, as direct testimonies and participation in the events, as well as diverse narratives through time, trying to some extent, to illuminate aspects of the negotiation of the memory, knowledge and history within the European reality of that period. Similarly, much of the research effort focused in Thessaloniki, with the particularity of its geopolitical position, its prewar cosmopolitan society, the industrial status of its economy and the history of the Holocaust of its Jewish residents.

 

On behalf of the Goethe-Institut Thessaloniki
Project leader: Peter Panes
Co-ordinator: Aris Kalogiros
Scientific supervision: Monika Flacke (Deutsches Historisches Museum, Berlin)
On behalf of the Jewish Museum of Thessaloniki
Curator: Dr. Evangelos Hekimoglou
On behalf of the Macedonian Museum of Contemporary Art
Curator: Denys Zacharopoulos, Thouli Misirloglou

 

The exchibition is being implemented with funding from the «Greek-German Fund for the Future»